tabarnac, calisse, criss, osti veulent tous dire la même chose... mais on utilise tel ou tel sacre en tenant compte du contexte de la phrase... pour que ca sonne bien.... c'est tout un art de savoir sacrer comme un vrai québécois [content][vert]
en fait, peut-être avez vour remarqué, mais ces mots sont extrait du vocabulaire biblique...
tabarnak [fleche] tabernacle
criss ou crisse [fleche] le Christ
ostie [fleche] une hostie
câlisse [fleche] le Calice
sibouère [fleche] ciboire et puis sûrement d'autres que j'oublies... les Québécois ont déjà été très religieux...
dv
----------------------------------------------------------------------------------
Tu m'as dit: «Le noir, l'arabe, le blanc ou le juif sont à l'homme ce que les fleurs sont à l'eau »
J'ai honte de vous. Vous devriez dire à nos amis français que ces mots sont désagréables, qu'ils écorchent les oreilles et qu'ils sont reprochables à quiconque les prononcent.
"Oncques ne fauldray...jamais ne faillira"
Homo Platoregimontis
[citer a]yarabundi[citer]J'ai honte de vous. Vous devriez dire à nos amis français que ces mots sont désagréables, qu'ils écorchent les oreilles et qu'ils sont reprochables à quiconque les prononcent.[/citer]
je suis fièr de toi!
puisque tu le fais! [oeil][vert]
(par ailleurs, tu as parfaitement raison...)
dv
[content]
----------------------------------------------------------------------------------
Tu m'as dit: «Le noir, l'arabe, le blanc ou le juif sont à l'homme ce que les fleurs sont à l'eau »
et sacrer en publique est un manque de savoir vivre certain...
dv
----------------------------------------------------------------------------------
Tu m'as dit: «Le noir, l'arabe, le blanc ou le juif sont à l'homme ce que les fleurs sont à l'eau »