TOUTSIMCITIES

Soutien d’anglais

message posté le 11 janv 2010 à 20h49

Avatar

Mrega

  • membre
  • France

J’aimerai créer un sujet pour tous ceux qui ont des lacunes en anglais. Depuis que j’ai quitté les études (il y a 6 ans), je ne pratique plus l’anglais. Et parfois, je voudrai écrire une phrase en anglais, sans faute, pour me faire bien comprendre des anglophones.

Je m’en remets au pro de l’anglais.

Par exemple, je n’arrive pas traduire une phrase toute bête, j’en ai presque honte :oups: . Je vous jure que j’ai cherché. J’ai récupéré mon vieux dico d’anglais, cherché sur internet mais rien à faire.
Voilà la phrase « Elle doit datée des années 70. »


message posté le 11 janv 2010 à 20h56

Avatar

Coblepot

  • membre
  • Paris
Déjà il y a une faute en Français dans ta phrase ! :D Bon j'en rajoute pas.

Un conseil, lorsque tu ne sais pas dire quelque chose en anglais, reformule ta phrase. Ici je ne sais pas de quoi tu parles, mais prenons une maison par exemple, tu peux dire :
-Elle doit dater des années 70.
ou
-Elle doit avoir été construite dans les années 70... c'est plus long, mais ça revient au même. Cette technique permet très souvent de contourner les difficultés.

L'élégance véritable ne se remarque pas.

J'ai plein de chose à dire mais j'ai la flemme.

message posté le 11 janv 2010 à 21h07

Avatar

Mrega

  • membre
  • France
Oui désolé pour la faute :stop:, comme punition, je vais laisser cette honte pour que tout le monde comprenne. Il n’y a pas qu’en anglais que j’ai des lacunes :snif:. Merci pour ton conseille. :okay:

message posté le 11 janv 2010 à 21h20

Avatar

AX

  • membre
  • Trois-Rivières, Québec
Admettons que "elle" réfère à une chose, comme une maisons tel que mentionné dans le post de Coblepot, tu pourrais dire :

It must be dating back from the 70s

AX

-------------------------------------------
Mes photos sur mon site

message posté le 11 janv 2010 à 21h25

Avatar

AX

  • membre
  • Trois-Rivières, Québec
En fait il y a plusieurs possibilités, tu pourrais aussi dire :

I guess that it dates back from the 70s (J'imagine que ...)
I believe that it dates back from the 70s (Je crois que ...)
It could be dating back from the 70s (Elle pourrait dater des années 70, une sopposition)

AX

-------------------------------------------
Mes photos sur mon site

message posté le 11 janv 2010 à 21h51

Avatar

Coblepot

  • membre
  • Paris
Voila, les traduction d'AX sont bonnes, personnellement je n'ai pas répondu car je ne savais pas qu'il fallait mettre "back" pour le verbe dater. :D

Sinon ce topic n'est pas idiot et tu n'as pas à avoir honte ! Je suis sûr que tu n'es pas le seul ici à avoir des lacunes en anglais.
Donc dans ce post les fortiches de l'anglais (les québécois :aie:) pourront aider les nuls (les français :aie: :aie:)...

L'élégance véritable ne se remarque pas.

J'ai plein de chose à dire mais j'ai la flemme.

message posté le 11 janv 2010 à 21h54

Avatar

jedo18

  • membre
  • Haute-Marne et Meurthe-et-Moselle
J'avais pensé à "It probably dates from the 70s"
Mais moi non plus je ne pensais pas qu'il fallait mettre "back" puisque "the 70s" renvoie au passé.

L'Homme n'est pas fait pour travailler, la preuve: c'est que cela le fatigue (Voltaire)

message posté le 11 janv 2010 à 22h53

Avatar

AX

  • membre
  • Trois-Rivières, Québec
En fait j'ai fait une erreur... Back peut très bien être utilisé (mais pas forcément) mais il est normalement suivi de "to" et non de "from" comme dans mon exemple... "It must be dating back to the 70s" OU "It must be dating from the 70s" nuance... Tu peux aussi le mettre au présent carrément "It must date from the 70s"

AX

-------------------------------------------
Mes photos sur mon site

message posté le 11 janv 2010 à 22h53

Avatar

moctezuma

  • membre
  • Pluton
Lesson One :

"My tailor is rich"



Le 10 000ème messages du forum "dernier mot", c'est qui ? Bin c'est moi !!!

message posté le 11 janv 2010 à 23h14

Avatar

the bug&bear

  • membre
  • France, banlieue parisienne
Lé son ouane :
" zeu franche quice"

B&B