Yarabundi : je suis assez d'accord avec toi pour éviter d'employer des anglicismes à tout bout de champ, mais parfois, lorsque le terme n'a pas d'équivalent français, je fais des exceptions.
J'adapte mon vocabulaire aux circonstances et aux personnes : si je suis dans une soirée avec certains potes, je vais dire " il déchire, ce skud !", mais avec d'autres potes, je dirai plutôt "excellent, ce morceau ! "
D'autre part, arrête moi si je me trompe, mais le "magasinage" désigne le travail du magasinier, et me semble donc inapproprié pour "shopping". "Clavarder " me plait bien, en revanche.
On est obligé d'utiliser des mots anglais dans notre vocabulaire! Par quoi remplacer taxi, hamburger et plein d'autre ! L'anglais a aussi prit de nous! Chaque langue le fait.. Pourquoi en faire toute une polémique? En quoi ça gêne-t-il de prendre des mots d'une autre langues ?! Si ce n'est d'élargir même un minimum nos connaissances linguistiques !
- When life gives you lemons ask for tequila and salt
bon moi garcon suisse skieur vais aller jouer aux villes de sims 4 un petit moment et vous laisse jouer et trouver un moyen de faire le garcon qui veux pas vivre dans son temps en parlant uniquement en francais bon jeu
Depuis quand Hamburger est un mot américain ?
Au départ cela a été inventé a Hambourg,et je cite :
Wikipedia a écrit La recette a probablement été importée sur le sol américain par les marins allemands au cours du XIXe siècle.[...]On servait fréquemment au cours de la traversée un plat nourrissant typiquement hambourgeois de viande hachée, fromage, oignons mélangés...
je ne crois pas que shoping soit si utilisé que ça chez nous...enfin moi je dis que je vais faire les boutiques (ce qui ne m'arrive pas très souvent d'ailleurs) ou faire des courses.
Je me vois pas dire que je vais faire du shopping...il ne faut pas non plus chercher a tout prix une équivalence en français d'un mot anglais, il t a tant d'expressions pour désigner quelque chose.
C'est comme un mail, moi je dit un message ou mémo rarement mail, mais effectivement comme le dit William tout dépend avec qui tu te trouves...
Et puis le français est une langue aux multiples influences dont l'anglais plus récemment.
Il y a aussi des mots français qui entrent dans la langue anglaise, certes moins que l'inverse.
Bref, je trouve pas que l'on soit tant innondé que ca en général, vous aussi vous utilisez des mots anglais, c'est comme ça, mais je ne crois pas que la langue française soit en danger pour autant.
Coolio
_______________________________________
Jeux de mains, jeux de toulousains!
Florian a écrit Depuis quand Hamburger est un mot américain ?
Au départ cela a été inventé a Hambourg,et je cite :
Wikipedia a écrit La recette a probablement été importée sur le sol américain par les marins allemands au cours du XIXe siècle.[...]On servait fréquemment au cours de la traversée un plat nourrissant typiquement hambourgeois de viande hachée, fromage, oignons mélangés...
Eh bien même si c'est pas anglais, c'est allemand donc on devrait donc dire autrement! C'est pareil.. Tout aussi ridicule !
- When life gives you lemons ask for tequila and salt
Y'a des exagérations aussi, avant on disais qu'un avion s'était écraser, maintenant on dit qu'il se crasche. Je vois pas pourquoi, le mot français veut bien dire ce qu'il veut dire là.