TOUTSIMCITIES

Qui aura le dernier mot ? - (Attention! La charte s'applique ici aussi...)

message posté le 26 juil 2007 à 21h29(message édité)édité le 27 juil 2007 à 11h42 par atlantiscity

Avatar

atlantiscity

  • membre
  • Nantes
Chacun ses goûts [neutre]

message posté le 27 juil 2007 à 01h11

Avatar

lamorvandiotte

  • membre
  • nevers
ou chacun ses gouts aussi...[vert]

L'Humanité : un amas de choses sales et gluantes, de liquides puants suspendus à un échalas, dans un sac de peau trouée...

message posté le 27 juil 2007 à 01h12

Avatar

coolio

  • membre
  • Toulouse, France
oula oui, j'avais pas vu!

Coolio
_______________________________________
Jeux de mains, jeux de toulousains!

message posté le 27 juil 2007 à 19h55

je vais aller en italie dans 1 semaine, donc je verrais bien, mais pour l'instant, je préfère la France. [content]

message posté le 27 juil 2007 à 19h58

Avatar

Dylan

  • membre
  • Atlanta, Georgia, USA
Ni la France, ni l'Italie mais






La Suisse ! Sisi lol

- When life gives you lemons ask for tequila and salt

- Endless traveller

message posté le 28 juil 2007 à 00h53

Avatar

coolio

  • membre
  • Toulouse, France
en zapant ce soir, je suis tombé sur kho Lanta (ortographe exacte?) et y avait un gars du sud, avec donc un accent du sud, logique.
Et ben des fois quand il parlait, il était sous-titré, comme s'il ne parlait pas la même langue, alors que c'était tout a fait audible...
J'étais sur le cul.
[non]

Coolio
_______________________________________
Jeux de mains, jeux de toulousains!

message posté le 28 juil 2007 à 01h03

Avatar

AX

  • membre
  • Trois-Rivières, Québec
J'ai déjà vu une émission française qui interviewait un québécois, et c'était aussi sous-titre [non]

AX

-------------------------------------------
Mes photos sur mon site

message posté le 28 juil 2007 à 01h05

Avatar

jedo18

  • membre
  • Haute-Marne et Meurthe-et-Moselle
coolio a écrit
kho Lanta (ortographe exacte?)

non c'est koh-lanta lol [vert]

Citation

et y avait un gars du sud, avec donc un accent du sud, logique.
Et ben des fois quand il parlait, il était sous-titré, comme s'il ne parlait pas la même langue, alors que c'était tout a fait audible...
J'étais sur le cul.
[non]


moi aussi j'ai remarqué à chaque fois je suis mort de rire [vert][fou]

L'Homme n'est pas fait pour travailler, la preuve: c'est que cela le fatigue (Voltaire)

message posté le 28 juil 2007 à 03h20

Avatar

yarabundi

  • membre
  • Montréal
Je suis en train d'écouter Wasabi è la télé. [content]
Les dialogues sont amusants.

"Oncques ne fauldray...jamais ne faillira"
Homo Platoregimontis

message posté le 28 juil 2007 à 11h37

Avatar

gabs

  • membre
  • Toulouse - France
ouais coolio, j'étais moi aussi sur le cul. A la limite je comprends qu'on sous-titre le québécois, j'ai vu un sitcom de là bas et j'avais vraiment besoin de lire les sous-titres parce que leurs mots étaient souvent incompréhensibles !!

Disons que laurent le sudiste machait quelques mots mais ça ne valait tout de même pas le sous-titre, moi jle comprenais très bien sans le sous-titre...

Maudzits parigos [diable][diable]

____________________

Ma vie, ma ville Toulouse
Ici, on vient chercher l'image d'une brandade fière de l'être...