TOUTSIMCITIES

Paris, la vrai ville pas le cliché

message posté le 12 juin 2008 à 05h41

Avatar

skyblazer

  • membre
  • sherbrooke
c est sur pourquoi ne pas avoir traduit "burger king" en "roi du burger ou du bourgeois" lol ou "home depot" "le depot de la maison" ... ou "canadian tire" " pneu canadien" ..... je trouve ca inutile de tout traduire ya des limite a la paranoya c est ps une enseigne qui va menacer la langue francaise ....

Cummins Power truck !

message posté le 12 juin 2008 à 05h49

Avatar

AX

  • membre
  • Trois-Rivières, Québec
On est fort sur la paranoya ici dans le petit Québec!

AX

-------------------------------------------
Mes photos sur mon site

message posté le 12 juin 2008 à 06h14

Avatar

FrAnKs334

  • membre
  • Ville de Québec
Ce n'est pas du tout stupide de traduire ! ... au contraire de me pas le faire donnerais l'impression d'être un peuple mou !... même que je trouve qu'en terme de francisation ça ne va vraiment pas assez loin encore !
Je ne crois pas qu'à l'inverse si les américains étaient envahis à leur tour de chaines françaises ils garderaient la version française! , ils traduiraient j'en suis certain ! alors linverse est tout à fait normal pour nous... on s'adapte à la culture et à la langue du territoire de la même façon qu'un immigrant doit le faire quand il arrive.

message posté le 12 juin 2008 à 07h07

Avatar

atlantiscity

  • membre
  • Nantes
FrAnKs334 a écrit
Ce n'est pas du tout stupide de traduire ! ... au contraire de me pas le faire donnerais l'impression d'être un peuple mou !... même que je trouve qu'en terme de francisation ça ne va vraiment pas assez loin encore !
Je ne crois pas qu'à l'inverse si les américains étaient envahis à leur tour de chaines françaises ils garderaient la version française! , ils traduiraient j'en suis certain ! alors linverse est tout à fait normal pour nous... on s'adapte à la culture et à la langue du territoire de la même façon qu'un immigrant doit le faire quand il arrive.


Oui, mais il y a des limites...
Je vais pas acheter chez Pomme, qui vend un système d'exploitation concurrent de la Fenêtre... :aie: Et je n'échangerai pas mon iTéléphone contre un téléphone de Trois Étoiles...
ça devient ridicule à la fin de tout traduire. Ce sont les noms des entreprises, et non des noms communs... :|

message posté le 12 juin 2008 à 07h12

Avatar

FrAnKs334

  • membre
  • Ville de Québec
D'accord avec toi , mais ce que je dit c'est qu'il y aurait d'autres efforts possibles à faire ... mais je ne dit pas de traduire tous les noms possibles qui existent ! ... il faut seulement encadrer la francisation et changer les noms si nécessaire et ne pas hésiter à le faire !

message posté le 12 juin 2008 à 07h13

Avatar

atlantiscity

  • membre
  • Nantes
FrAnKs334 a écrit
D'accord avec toi , mais ce que je dit c'est qu'il y aurait d'autres efforts à faire ... mais ne dit pas de traduire toutes les noms possibles ! ... il faut seulement encadrer la francisation et de changer les noms si nécessaire et ne pas hésite de le faire !


Mais pourquoi traduire les noms des entreprises alors??

message posté le 12 juin 2008 à 07h14

Avatar

FrAnKs334

  • membre
  • Ville de Québec
Je l'ai dit 4 messages plus haut.

message posté le 12 juin 2008 à 07h18

Avatar

atlantiscity

  • membre
  • Nantes
Je trouve que ça apporte pas grand chose, à part passer pour des cons... Autant c'est bien que le Québec défende le français, autant faut pas être extrémiste...

message posté le 12 juin 2008 à 07h20

Avatar

FrAnKs334

  • membre
  • Ville de Québec
Je trouve que ça apporte pas mal de choses, comme passer pour un peuple intelligent qui se défend... Autant c'est bien que le Québec défende le français, autant ca lui permetteras d'affirmer son identité..

message posté le 12 juin 2008 à 07h23

Avatar

atlantiscity

  • membre
  • Nantes
FrAnKs334 a écrit
Je trouve que ça apporte pas mal de choses, comme passer pour un peuple intelligent qui se défend... Autant c'est bien que le Québec défende le français, autant ca lui permetteras d'affirmer son identité..


Oui, mais à quel prix? Tu préfère des mesures choques comme la traduction obligatoire des enseignes, ou la véritable promotion du français?